Abbas and Yahya Discussing The Validity Of Muslims Rejecting Certain Even Sahih Hadiths

It seems as if the Muslim scholars have made a big mistake when they translated the Arabic of the various hadith, that used to be in Arabic, into English, because non Arabic speakers can now read them and then find out how much the Islamic scholars have been lying, in their efforts to cover up what Muslims should really be doing, when they move over to the land of the kufar. Now that some of the hadiths have been translated into English, so that non Muslims can now read them and see some of the things that the Muslims have been hiding, from their own Muslims believers and the kufar, that can then be used against the dawah Muslims, who could originally push Islam as a religion of peace, until people can now read about the violence for themselves.
The Saudi Arabian trained scholars are not allowed to speak against the hadiths, that their predecessors did put together, so it is now up to the Muslims who are living comfortably in the west, to go about the job of trying to get rid of the inconvenient hadiths, in order to try to fix the history of Islam.